Болгарский язык

Болгарский язык
Самоназвание: Български език
Страны: Болгария, Македония, прилежащие к Болгарии территории Греции, Румынии, Сербии и Турции, Молдова, Казахстан, Албания, США, Аргентина
Официальный статус: Болгария
Общее число носителей: ~9 млн
Рейтинг: 88
Классификация (?)
Категория: Языки Евразии
Индоевропейские языки
Славянские языки
Южнославянские языки
Письмо: Кириллица
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97: бол 115
ISO 639-1: bg
ISO 639-2: bul
ISO/DIS 639-3: bul
См. также: Проект:Лингвистика

Болга́рский язы́кязык, относящийся к южной группе славянских языков индоевропейской языковой семьи.

Болгарский алфавиткириллица, при этом в нём отсутствуют буквы «э», «ы» и «ё», а буква «ъ» обозначает гласный звук [ɤ].

В отличие от других славянских языков, в болгарском языке падежи почти исчезли, зато используются определённый, неопределённый[1] и так называемый "нулевой" артикли.

Фонетика болгарской речи отличается более редким использованием палатализованных согласных в сравнении с остальными славянскими языками.

Болгарский язык близок к церковнославянскому и до сих пор содержит множество слов, которые считаются архаичными в восточнославянских языках. По историческим причинам болгарский язык содержит много слов тюркского происхождения.

Болгарский язык — официальный язык Республики Болгария. На нём говорят также в Албании, Аргентине, Греции, Израиле, Канаде, Молдавии, Румынии, США, Сербии, Турции, Украине, Венгрии, России. В Бессарабской Болгарии он является официальным языком болгарской общины. Общее количество говорящих на болгарском языке в мире — более 9 миллионов человек.

Содержание

История

Болгарский язык относится к южной подгруппе славянских языков индоевропейской группы. К тому же, болгарский язык получил письменность ранее всех других славянских языков. В своём историческом развитии болгарский язык прошёл четыре основных периода:

Начало формирования [письменного] староболгарского языка связывается с созданием алфавита глаголицы в 862 Константином (Кириллом) и Мефодием. В конце IX века был создан и другой староболгарский алфавит — кириллица. В этот период создаются древнейшие памятники староболгарского письма, использующие как глаголицу, так и кириллицу. Болгария становится центром славянской культуры и письменности. Староболгарский язык выступает в качестве первоосновы русского, сербского, словенского, хорватского вариантов церковного языка и приобретает значение как общий книжный славянский язык. Староболгарский язык до сих пор является языком богослужения во многих славянских странах — и вообще церковным языком православной церкви.

На протяжении своей истории болгарский язык переживает ряд существенных изменений как в области фонетики, так и в области морфологии и синтаксиса. Значительная часть фонетических изменений болгарского языка, очевидно, была подготовлена его предшествующей фонетической эволюцией. Таковы, например, исчезновение особого звука «Ѣ», «смена юсов» (то есть замена носового гласного, близкого к «О», носовым гласным, близким к «Е», и обратная замена); прояснение и удлинение или отпадение сверхкратких звуков «Ъ» и «Ь», исчезновение носовых гласных. Эта эволюция могла быть поддержана отсутствием данных звуков в языках соседних народов, с которыми болгары состояли в торговых и иных сношениях (в языке семиградских и македонских болгар, живших изолированно, носовые гласные, например, ещё долго сохранялись). Появление в Македонии XIV в. мягких звуков «К» и «Г», возможно, объясняется влиянием сербского языка, который в связи с расширением сербского государства и усилением роли сербских феодалов сделался одно время общим литературным языком болгар и сербов. (Здесь следует отметить, что в Болгарии македонцев считают болгарской этнической группой, а не отдельным народом — отсюда и отношение к македонскому языку).

Коренные изменения в грамматическом строе болгарского языка, такие как исчезновение ряда падежных и глагольных форм, появление членных форм (форм с постпозитивным членом «ТЪ», «ТА», «ТО» и т. д.) и общий поворот к аналитическому строю языка в болгарском языке XV—XVI веков могут быть отчасти объяснены совпадением некоторых звуков, а следовательно и окончаний (например, окончания именительного падежа единственного числа женского рода «А» с окончаниями винительного падежа). Другой причиной могло быть влияние соседних языков, например албанского, греческого и особенно румынского языка, в котором наблюдается та же картина. Влияния эти не были, однако, сильны, так как болгары этой эпохи, согласно историческим свидетельствам, именно с румынами были менее всего связаны; большее значение могло иметь зато влияние турецкого языка, но последнее, за исключением, пожалуй, распространённого в болгарском языке суффикса «лар», сказалось почти исключительно в лексике. Наконец, ускорению процесса разложения старого синтетического строя болгарского языка и возникновению нового аналитического строя могла способствовать смена языка болгарских феодалов и духовенства языком народной массы. При завоевании Болгарии турками, боярство и духовенство были частью уничтожены, частью изгнаны, частью отуречены. В последующую эпоху турецкого владычества все классы Болгарии находились до известной степени в одинаково бесправном положении («райя»). Это, при наличии преследования литературного болгарского языка, должно было выдвинуть на первый план язык народной массы.

Последовательность культурных влияний отразилась и на лексике болгарского языка. Необходимость заимствования древнеболгарским языком ряда слов производственной, экономической и религиозной сферы из греческого, латинского и германских языков была вызвана лексической бедностью древнеболгарского языка, отражавшего ещё в значительной степени родовой быт, и необходимостью в процессе экономической и политической жизни устанавливать письменные контакты с соседними народами. С XV века болгарский язык, в результате завоевания Болгарии турками, подвергся сильному воздействию со стороны турецкого языка: в середине XIX века из 30 тысяч болгарских слов около 5 тысяч были турецкого происхождения; можно полагать, что ранее доля заимствований была ещё выше; в XVIII веке, например, в некоторых местностях Болгарии болгарский язык под давлением турецкого окончательно вышел из употребления, а население забыло даже, что оно когда-то было болгарским. Среди массы турецких слов, проникших в болгарский язык, следует отметить обозначения наиболее распространённых у турок орудий производства (стадо, жеребец, загон), экономических и общественных отношений (торговля, богач). Влияние греческого языка, по понятным причинам, проявляется главным образом в церковной терминологии и словах высокого стиля.

Но самые существенные языковые изменения происходят всё-таки в период Болгарского возрождения (XIX век). Кроме изменений в лексике, таких как, например, замена турцизмов, в болгарском языке происходят и изменения морфологии — а именно, пропадают падежные формы, начинает употребляться определённый артикль («член»), и т. д. Эти особенности, наряду с другими, такими как, например, наличие девяти глагольных времён и четырёх наклонений, сильно отличают болгарский от всех других славянских языков.

Фонетика

Сонорные согласные в прошлом были слогообразующими, но в настоящее время для образования слога добавляется гласный «ъ», например, министър («министр»). Корневой гласный «ъ» может менять своё местоположение и произноситься перед сонорным согласным или после него: аз държа (я держу), но дръж (держи!).

В результате реформы 1948 года буква ять была заменена «е» и «я», вследствие чего корневой согласный в таких словах может быть твёрдым (перед «е») или мягким (перед «я»): млѣко (молоко) перешло в мляко (ед.ч.), млека (мн.ч.), млечен (молочный), также хлѣб (хлеб) → хляб (ед.ч.), хлябове (мн.ч.), хлебен (хлебный).

Синтаксис

Числа

Грамматические числа в болгарском языке в основном такие же, как в русском — единственное и множественное, но в существительных мужского рода есть остаточные формы двойственного. Примеры: един стол (один стул), два стола (два стула), много столове (много стульев); един кон (один конь), два ко̀ня (два коня́), много коне (много коней).

Артикли

Определённый артикль является постпозитивным, а неопределённый — препозитивным (см. Расположение артикля). Кроме того, для существительных и прилагательных мужского рода есть две формы: «полный член» -ът/-ат/-ят для подлежащего и «неполный член» / для дополнения. Например: пътят влиза в града («дорога входит в город») и градът се виждаше от пътя («город был виден с дороги»). Разделение появилось в результате реформы 1948 года, до реформы восточные диалекты использовали исключительно полный член, а западные — неполный. В некоторых регионах до сих пор можно найти употребление полного члена в дополнении.

Падежи

В болгарском языке имеются остаточные падежные формы у личных местоимений: краткая форма — ще го видя (вин., я его увижу), да му дам (дат., чтобы дать ему); полная форма — при него има вода (род., у него есть вода), нему е съдено (дат., ему суждено). Собственные имена существительные очень часто имеют форму звательного падежа, например, Иване, Петре.

Источники

  1. Софийский университет «Св. Климент Охридский», Учебные программы для специальности Болгарская филология — «Сoвременный болгарский язык. Морфология» (на болгарском)

См. также

Ссылки

Википедия содержит раздел
на болгарском языке
bg:Начална страница



Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.
Славянские языки
Восточные: древнерусский † | древненовгородский диалект † | старобелорусский † | белорусский | русинский | русский | украинский | полесский микроязык
Западные: кашубский | лужицкие: верхний - нижний | полабский † | польский | словацкий | чешский
Южные: старославянский (древнеболгарский) † | церковнославянский | болгарский | македонский | сербохорватские: боснийский - сербский - хорватский - черногорский | словенский
Другие: праславянский † | пиджины: руссенорск † - кяхтинский † | искусственный: словио
мёртвые, разделившиеся или изменившиеся языки.

 
Начальная страница  » 
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Home