Греческий алфавит

Греческий алфавит содержит 24 буквы.

Греческий алфавит
Α α — альфа Β β — бета
Γ γ — гамма Δ δ — дельта
Ε ε — эпсилон Ζ ζ — дзета
Η η — эта Θ θ — тета
Ι ι — йота Κ κ — каппа
Λ λ — лямбда Μ μ — мю (ми)
Ν ν — ню (ни) Ξ ξ — кси
Ο ο — омикрон Π π — пи
Ρ ρ — ро Σ σ — сигма
Τ τ — тау Υ υ — ипсилон
Φ φ — фи Χ χ — хи
Ψ ψ — пси Ω ω — омега
вышедшие из употребления
Ϝ ϝ — дигамма Ϻ ϻ — сан
Ϙ ϙ — коппа Ϡ ϡ — сампи

В древнейшем греческом алфавите употреблялись также буквы: Ϝ, ϝ (дигамма), Ϙ, Ϟ (коппа), Ϡ, ϡ (сампи). Дигамма передавала средний звук между русским в и у (близкий к семитскому вав), коппа — звук к, сампи — с. Эти буквы попали в греческий из финикийского алфавита, где они передавали специфичные для семитских языков звуки. В классическом греческом использовались только в числах (как носители цифрового значения).

В современном греческом названия букв произносятся иначе: β вита, ζ зита, η ита, θ фита, λ ламда, μ ми, ν ни, τ таф.

Использовался также в урумском (тюрко-ромейском) языке[1] относящемся к кыпчакско-половецкой подгруппе тюркской семьи языков и тюрко-греческом[2] языке Эпира.

Содержание

Транслитерация греческих букв

Греч. буква или
их комбинация
Лат. суррогат Рус. 1 Рус. 2 Старослав.
α a, ā а а
β b б в в
γ g г г
γγ ng нг гг
γκ nc, nk нк гк
γξ nx нкс гѯ
γχ nch нх гх
δ d д д
ε e э/е е є
ζ z з з
η ē э/е и и
θ th т ф ѳ
ι i, ī и і
κ c, k к к
λ l л л
μ m м м
ν n н н
ξ x кс ѯ
ο o о о
ου ū, ou у ѹ
π p п п
ρ r, rh р р
σ,ς s с с
τ t т т
υ y, ȳ и/ю/в и/в ѵ
φ ph ф ф
χ ch х х
ψ ps пс ѱ
ω ō о ѡ
ʽ h г   ҅

Например, если дана запись: «от греч. phlogistos», то её следует читать как: «от греч. φλογιστος».

Первоначальная кириллица была в сущности греческим алфавитом с несколькими дополнительными буквами, поэтому в старославянском языке слова греческого происхождения писались точно так же, как и в греческом.

В современном русском языке используется два варианта записи слов греческого происхождения:

  1. «новая система» — соответствует передаче греческих слов в латинском языке и отражает древнегреческое произношение.
  2. «старая система» — соответствует передаче греческих слов в церковнославянском языке и отражает новогреческое произношение.

Примеры: библиоте́ка (совр.) и вивлио́фика (устар.), Гоме́р (совр.) и Оми́р (устар.), эписко́п (прибор) и епи́скоп (человек).

Ударение в «новой» системе ставится по правилам латинского языка или в соответствии с ударением того европейского языка, откуда это слово попало в русский, и часто не совпадает с греческим.

В «новой» системе каппа иногда передаётся как «ц» (перед ε, ι, η, υ — например, «циник», «халцедон»), но теперь этого избегают.

Использование в науках

Ссылки

См. также

 
Начальная страница  » 
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Home